工大在线

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2034|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

游戏动漫中常见的日文词语(补完,欢迎大家随时补充)

 关闭 [复制链接]

104

主题

0

好友

531

积分

探花

FreeDoM

Rank: 6Rank: 6

该用户从未签到

西工币
873 枚
好评度
7 点
声望
806 点
注册时间
2006-6-5
帖子
112
积分
531
UID
368
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-8-2 21:28:11 |只看该作者 |倒序浏览
其实仔细想想,这个题目有点太过宽泛了
常见的词——什么叫常见的词呢? 这个定义确实不好下。我只是把我觉得比较常见的词写出来,您要是觉得我写得还不够,大可以补充

日常生活篇

初(はじ)めまして
初次见面
解说:两个人第一次见面的时候问候用语


よろしく
请多关照
解说:客套话的一种,经常能听到或看到。比较客气的说法是在后面加上お願(ねが)いします
例子:鬼冢在黑板上写的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく) [GTO]


おはようございます
早上好
解说:早上见面说
例子:无数动画和游戏都能看到,比如某LOLI早上上学的时候和青梅竹马的主人公在门口“偶遇”


こんにちは
你好
解说:白天问候用语,最后一个假名读作wa


こんばんは
晚上好
解说:傍晚问候用语,最后一个假名读作wa


お休(やす)みなさい
晚安
解说:睡觉前问候用。也可省略地说成お休(やす)み


ありがとう
谢谢、多谢惠顾
解说:道谢时候用。客气的说法是在后面加上ございます
买完东西后,售货员一般会说:ありがとうございました


すみません
对不起
解说:道歉时候用,不过也可用于道谢,总之比较灵活


ごめンなさい
对不起
解说:请求原谅、谢罪时候用,访问别人家时候也可以使用。可以简化为ごめン
例子:雅典娜战败时候说的话就是这个 [KOF97]


申(もう)し訳(わけ)ありません
实在对不起
解说:更加郑重的道歉,一般道歉人都有很大的责任


こちらこそ
我才是、彼此彼此、是您……才对
解说:表示谦虚的话
例子:A:よろしくお願いします 拜托请多关照
   B:こちらこそ 彼此彼此


いらっしゃいませ
欢迎光临
解说:进商店的时候,开门的服务员会首先送上这句话
类似的说法还有いらっしゃい,客人来自己家的时候可用


おめでとう
祝贺、恭喜
解说:别人过生日、中大奖什么的,比较喜庆的场合用。客气的说法为后面加ございます
例子:お兄ちゃん、お誕生日 おめでとうございます


さようなら
再见
解说:对于要出远门、出去时间比较长的人说
例子:1.凌波丽在出发前对真治说过句话 [EVA]
2.莱昂娜某个必杀的台词 [KOF97]

相同意思的还有では また,相比之下正式一些

じゃね/じゃ,また 就比较口语化一点


失礼(しつれい)します
打扰了、告辞了
解说:来拜访人和离开人家时都可以用


お邪魔(じゃま)しました
告辞了
解说:多用于到人家去拜访,离开时说的话
例子:某人小心翼翼地打开别人家的门,都会先来这么一句


ご苦労様(くろうさま)
(您)辛苦了
解说:对同辈或晚辈说


どういたしまして
别客气
解说:道谢或道歉时用


お元気(げんき)ですが
(您)身体好/健康吗
解说:询问别人身体状况用,也可用来问别人精神方面


お疲(つか)れ様(さま)
您辛苦了
解说:对长辈或上司用


おかげさまで
托……福、很好
解说:依靠别人的帮忙自己才达成目的


お大事(だいじ)に
请多保重
解说:一般来讲探病时用


しばらくでした
好久不见
解说:很长时间没见的人见面时用,类似的词还有久(ひさ)しぶりですね


いただきます
我开动了
解说:吃饭前说。一般都是双手合十,说完这句后开始吃


御馳走様(ごちそうさま)
我吃好了
解说:吃完饭后说。(日本人真麻烦啊~)


どうぞ

解说:和中文的请一样,可以加在别的用语的前面,敬语
请客人喝茶、吃东西的时候也可用


お願(ねが)いします
拜托了
解说:有求于人时用,也可接在よろしく后面使用
例子:おいし、先生~ [拜托了,老师]


もしもし

解说:打电话用的开头语


お世話(せわ)になりました
承蒙关照、给你添麻烦了
解说:互相寒暄时用,属于客套话


どうも
谢谢、对不起、您好、告辞……
解说:这就是那传说中的万金油,什么场合都能用,而且还不出错


行(い)ってきます
我走了
解说:出家门时常用,对着来送自己的爸妈或姐姐(为什么一定是姐姐?)


いってらっしゃい
慢走
解说:送家人出门的爸妈或姐姐用(为什么又是姐姐?)


ただいま
我回来了
解说:回家的时候对着迎接自己的父母或妹妹说(这次怎么改成妹妹了?)


お帰(かえ)り
你回来了
解说:迎接家人回家的父母或妹妹说(又是妹妹……)


お待たせしました
让您久等了
解说:比较客气地用法,敬语
例子:餐厅里服务员上菜的时候必用


恐(おそ)れ入(い)ります
实在不好意思、不敢当
解说:听别人夸奖自己时自谦的说法


ご遠慮(えんりょ)なく
请别客气
解说:请别人吃饭、送礼的时候等等使用


もう結構(けっこう)です
不用了
解说:比较委婉的说法,用来推掉不想吃的食物、不想去的地方什么的


どちらへ
(您)去哪儿
解说:并非真想知道要去哪儿,只是随便问候一下,属于打招呼用语
回答一般也很模糊,ちょっとそこまて(就是去那儿啊)
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏0 顶!~顶!~0 扔鸡蛋~扔鸡蛋~0
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|xatubbs.com ( 苏ICP备11050183号 )

GMT+8, 2025-7-19 22:42 , Processed in 0.094312 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部